柯同学 于4年前 提问

请问香港城市大学的翻译专业好不好?录取具体要求是多少?

杨晶晶老师资深留学规划师

香港城市大学的Master of Arts in Language Studies (Translation & Interpretation)(语言研究——翻译及传译文学硕士)是翻译、口译两相宜的硕士课程。顾名思义,该硕士课程首先兼顾了语言、文化交流和社会的一系列专业课程,其次在此基础上综合了翻译和口译的课程。与香港理工大学相比,城大的口译课程主要以理论为主,如口译方法和翻译口译专题等。 城大的翻译课程,近年主要走研究路线,研究成果与研究论文比较多,因此,城大的翻译专业毕业偏理论研究。严格来说,城大的翻译专业,属于语言研究专业中的一个专业细分方向。 城大的翻译硕士课程的申请建议:211/985院校申请人:平均分80%+,雅思6.5+;双非院校申请人:平均分85%+,雅思6.5+( 个人陈述,即PS,有针对性的内容要求! ) 学校认可英语六级成 绩(CET-6) ,要求450分!

杨晶晶老师 于 4年前 回复
相关问题

王玥 2年前 回复

香港城市大学MScChemistry项目旨在训练和培养具有高度市场化研究技能和经验的毕业生,这些技术和经验涉及各种先进的化学学科,如催化、合成化学、材料…[详细]

程玲 2年前 回复

GPA要求,没有明确规定,根据历年申请结果来看,一般来说85以上;英语成绩,官网要求IELTS6.5/TOEFL79,没有单科的要求,但商科竞争激烈,最好达到IEL…[详细]

杨晶晶 4年前 回复

香港城市大学的MasterofArtsinLanguageStudies(Translation&Interpretation)(语言研究——翻译及传译文学硕士)是翻译、口译两相宜的硕士课程。顾名…[详细]

杨晶晶 4年前 回复

香港城市大学应用社会学专业课程设置 社会科学研究方法、社会问题研究、社会学方向、应用社会学、社会科学视角、项目设计与评估、应用社会统计分析…[详细]